第470章 红河冬夜之友谊地久天长(2 / 2)
Andneverbroughttod?
Shouldauldacquatancebefot,
Andauldngsyne?…”
(怎能忘记旧日朋友,
心中能不怀想?
旧日朋友怎能相忘,
友谊地久天长?…)
孩子们的歌声清澈、纯净,如同山涧清泉。风笛的恢弘苍凉与童声的清澈无邪交织在一起,形成一种奇妙的和谐与升华。这歌声,仿佛被那升到中天、光华如水的满月所浸染、所反射,清冷而温柔地洒向会场的每一个角落,流入每一个疲惫却满足的心灵。
“Forauldngsyne,ydear,
Forauldngsyne,
welltakacupokdnessyet,
Forauldngsyne!…”
(为了往昔的时光,老朋友,
为了往昔的时光,
再干一杯友情的酒,
为了往昔的时光!…)
贵宾席上的外国宾客,无论是英国人、法国人、俄国人还是其他国家的人,几乎在旋律响起的瞬间就认出了这首刻入骨髓的歌曲。无需翻译,无需解释,那旋律本身就承载着共同的情感记忆。他们不由自主地放下了手中的酒杯,整理了一下衣襟,神情庄重而感怀,随着台上的童声,用低沉而充满感情的声音同声合唱起来。
起初是低语般的附和,渐渐汇聚成一股温暖而有力的声浪:
“welltakacupokdnessyet,
Forauldngsyne!”
这跨越国界的合唱,带着对今宵盛会的无限留恋,对萍水相逢却又共享欢乐的友情的珍视,在夜空中回荡。
外围篝火区,那些精疲力竭躺卧着的各族民众,虽然听不懂这异国的语言,但那旋律中蕴含的深情、离别与祝愿,却如同月光般透明,直抵人心。在周围气氛的感染下,他们也不再满足于静静地聆听。许多人坐起身,或依旧躺着,却不由自主地跟着那优美而简单的旋律,轻轻地、悠长地哼唱起来:
“呜……啦啦……啦……”
没有歌词,只有最朴素的鼻音和喉音,汇入那风笛与合唱的声浪之中,形成一种更加宏大、更加包容的背景和声。这是人类共通的情感,在音乐中找到了最直接的共鸣。
歌声在夜色中飘扬,越过渐渐熄灭的篝火余烬,掠过波光粼粼的红河水,飘向远处的群山。它似乎越传越远,却又仿佛始终萦绕在每一个亲历者的心头,如同那轮高悬的明月,清辉永驻。
艾莲娜站在指挥的位置,月光洒在她素白的衣裙上,宛如降临人间的月光女神。她看着台上认真歌唱的孩子,看着台下动情合唱的外国同胞,看着外围篝火边那些跟着旋律哼唱的中国各族面孔,眼中闪烁着晶莹的泪光,嘴角却含着无比欣慰的笑意。
王月生的身影依旧未曾出现,但他的意志,他想要传递的联结与共情,却在这风笛与童声交织的《友谊地久天长》中,达到了圆满。这场名为“红河嘉年华会·1900”的宏大乐章,始于文明的展示,盛于生命的狂欢,最终,在这象征着友谊与记忆的隽永旋律中,缓缓落下了帷幕。余音袅袅,注定将在这片土地上,在每一个亲历者的生命里,回荡不息。